Спасение
Зачем обращаться в SeaHelp при аварии?
Судоводителей все чаще встречаются с проблемой сильных штормов. Нередко они продолжаются всего лишь несколько минут, но причиняют суднам большой ущерб. С самого начала нашей деятельности в мае 2005 года у хорватского побережья мы имели дело не только с неисправностями, но и спасательными работами.
Ежегодно на побережье выходит из строя около 150 яхт в результате неисправности двигателя или отказа якоря. Около 50 затонувших яхт летом 2006 года – пока что рекордное количество. Спасение должно принципиально оплачиваться владельцем, а затраченные средства в случае страхования KASKO можно потребовать у страховой компании. Часто случается, что в качестве спасателей свои услуги предлагают хорватские рыбаки или ныряльщики. Однако они не отвечают за ущерб, причиненный напрасно при спасательных работах. Многие лодки затонули непосредственно при буксировке, а страховые компании отказались выплатить страховую сумму, ссылаясь на невозможность определения причин аварии.
Мы застрахованы от ущерба, который может быть причинен при проведении спасательных работ, и одновременно от полной утраты спасаемого судна на сумму до 10 млн €. Если при спасении в результате повреждения топливного бака произойдет утечка топлива и будет нанесен экологический ущерб, за это обычно отвечает владелец яхты и спасатель. У нас иначе. Мы застрахованы!
Как реагировать при аварии?
| 1. |
Немедленно уведомите Sea Help (SeaHelp сразу же сообщает об этом ведомствам, SAR, капитанам) |
| 2. |
SeaHelp прибудет как можно раньше, чтобы предупредить нанесение излишнего ущерба. (обеспечить предотвращение излишнего ущерба – обязанность владельца яхты) |
| 3. |
Сообщите о случившемся своей страховой компании (в случае страхования типа KASKO) |
| 4. |
Подготовьте сообщение о происшествии в сотрудничестве с портовым управлением |
| 5. |
Отбуксируйте и обеспечьте охрану яхты в сотрудничестве с приглашенной специализированной фирмой. |
| 6. |
Сообщите страховой компании о месте нахождения вашей яхты. |
Если спасение проводит SeaHelp, всегда проводится выполнение формальностей, касающихся издержек, непосредственно со страховой компанией.
С мая 2005 года все спасательные мероприятия мы осуществили без дальнейшего ущерба!
24h HOTLINE:
Adria +385 (0) 62 200 000
Balearen +34 902 30 40 05
Некоторые проведенные нами спасательные мероприятия:
Bergung auf Olib:
Спасение 29.8. на острове Крк:
29.8.2008 экипаж выехал на судне Sea Ray 450 из Риеки в направлении на Юг. Примерно в трех часах на север от города Крк у скалистого мыса автопилот повернул на 90 градусов влево, и судоводитель уже не смог переключить автопилот в режим stand by. Через пару секунд судно врезалось в скалы, где осталось зажатым. К счастью, никто не пострадал. Sea Help немедленно получил сообщение из SAR в Риеке и транспортировал экипаж в безопасное место. Во второй половине дня судно было отбуксировано в марину Пунат.
Спасение после тяжелого шторма у Уние:
В ночь с 15 на 16 августа 2008 года сильная трамонтана в области Лошинь и Уние вынесла несколько яхт на берег!
Спасательные команды SeaHelp из Пуната и Задара вынуждены были прийти на помощь лошиньской группе. Через несколько часов после этого все яхты снова были в безопасности и спущены на воду, и некоторые экипажи могли продолжать отдых.
Спасение в Малинска, остров Крк:
При въезде в гавань судоводитель был отброшен сильным порывом ветра, и плавающий трос, обозначающий зону купания, оказался намотанным на пропеллер. В результате отказал двигатель. За считанные минуты киль сел на мель, и волны продолжали гнать яхту на отельный пляж. Bavaria 50 весом 14 т двумя спасательными лодками была снова спущена на воду.
Bavaria 50, 14 t schwer, wurde mit zwei Einsatzbooten vom Strand ins Wasser gezogen.
Спасение у монастыря:
Яхта стояла на якоре в бухте, охраняемой природной зоне у Пуната на Крке, когда около полуночи шторм в течение нескольких минут повредил около 50 судов в марине Пунат и выбросил их на берег вместе с экипажем.
Спасение у Гвара:
Катер был привязан к бетонному причалу. Разразившийся шторм оторвал катер от причала и повредил его. Позже ветер отнес катер в залив, и он затонул.
Bergung bei Insel Rab:
Plötzlich kam eine Windböe, die Crew war baden und der Anker hielt nicht. Laut Crew hat das ganze keine 2 Minuten gedauert.
Спасение у Пага:
Владельцы хотели встать на якорь в заливе, чтобы искупаться, но якорь не держал. Поэтому они отказались от своих попыток и собрались вернуться в апартаменты. Однако высокие волны в открытом море перевернули судно, и супружеская пара два часа провела в воде, борясь за жизнь. Владельцы думали, что судно затонуло, но оно было позже найдено у побережья.
Nach zwei Stunden Arbeit ließ sich der Motor wieder starten !
Bergung bei Insel Pag:
Bei einer Segelyacht hielt der Anker nicht und alle Versuche der Crew die Yacht zu retten brachten nichts.
Auch mit diesen Löchern konnte diese Segelyacht noch schwimmfähig gemacht werden.
Спасение у острова Пашман:
Катер шел из Биограда на Жут, когда прямо у южной окраины Пашмана отказал мотор. Через 15 минут спасательная лодка прибыла на место, но спортивный катер уже был на скалах. Спасательная команда сняла катер с экипажем со скалы и отбуксировала его в безопасную бухту.
Bergung bei Insel Brac:
Zwei Katamarane lagen in einer Bucht vor Anker und hatten sich mit Landleinen am Ufer befestigt. Plötzlich kam ein Gewitter und beide Katamarane trieben zum Ufer. Der Abstand auf den Felsen war keine 3 Meter. Beide Katamarane sind leck geschlagen.
Beide Lagoon 440, je 22 t schwer, mussten über 40 Meilen ans Festland geschleppt werden.
Salvage bei Insel Solta:
Bei einer Motoryacht war während der Fahrt der Kühlschlauch gerissen. Der Skipper konnte nur mehr eine Bucht ansteuern. Die Yacht sank innerhalb von 5 Minuten.
Salvage bei Insel Korcula:
Bei dieser Yacht hat der Anker nicht gehalten. Die Crew kam mit dem Schrecken davon.
Salvage bei Insel Krk: Dieses Motorboot hat sich bei einer Ankerboje losgerissen und so musste der Eigner am nächsten Tag nicht zum Boot schwimmen.
в начало страницы